二、当前韩国汉字及俗字研究的不平衡性。首先,中韩两国学者多注重对现当代韩国汉字的研究,很少有人关注韩国历史汉字材料,特别是对韩国历史汉字俗字材料进行研究的更是少之又少。其次,对韩国历史汉字及俗字来说,当前的研究多是对其的材料整理,缺乏对其在汉字理论基础之上的系统研究;同时当前的材料整理多注重对简牍金石等载体之上汉字及俗字的整理,很少有人关注宋元以后版刻汉字及俗字材料的整理。再次,对韩国近代汉字来说,韩国学者多从韩国汉字教育的角度进行研究,很少有人全面关注韩国近代汉字的形、音、义等,中国的学者则缺乏从汉语言文字的角度对其进行系统深度的研究。
三、缺乏在文字学理论基础之上对汉字域外传播途径及规律的探讨。韩国俗字是汉字在发展传播过程中产生的主要变异形体,从某种意义上来说,掌握了韩国俗字的主要变异类型及特点,也就简介掌握了汉字在韩国传播的规律和特点,而这些对于弥补国内俗字研究之、是完善汉语俗字理论、完善汉字发展传播史,都有着积极的意义。通过上文的研究现状可以看出,当前学者对于在文字学理论基础之上对汉字域外传播途径及规律的探讨几乎是空白的。
四、缺乏对现代计算机技术的充分运用。韩国贮存有丰富的古代典籍汉字材料和俗字材料,只有通过计算机技术的运用,才可对其进行完整录入、系统整理、深入研究。虽然韩国政府所推行的汉字政策中的汉字是比较确定的,但将其与中国汉字进行全面系统比较研究之时,亦必须依靠计算机技术进行相关数据分析。
参考文献
[1]井米兰《敦煌俗字与宋本<玉篇>文字比较研究》,华东师范大学2009届硕士研究生毕业论文
[2]陈榴:《东去的语脉——韩国汉字词语研究》,辽宁师范大学出版社,2007年,第9页
[3]陈榴:《东去的语脉——韩国汉字词语研究》,辽宁师范大学出版社,2007年,第10页
[4](台湾)金荣华:《韩国俗字谱》,(韩国汉城)亚细亚文化社,1986
[5]王平:《韩国俗字谱之俗字类型研究》,第一届“数字化时代汉字的传播与应用研究”国际学术研讨会提交论文