摘要:语言是人类最重要的交际工具,是人类形成和表达思想的手段,是人类社会最基本的信息载体,是社会约定成俗的音义结合的符号系统。文化是指生活在同一社会集团中人们所学习,创造并共享的行为和思维方式,一个民族的文化包括民族信仰、行为准则、语言、礼仪、艺术、技术、服饰、宗教及经济体制。语言是文化的组成部分,语言教学离不开文化,本文探讨了文化导入在俄语教学的作用、意义、内容、方法、原则等。
我们日常生活中每天都在用语言进行交流和沟通,尤其是教师,语言是教师与学生交流的最主要工具。语言是人类最重要的交际工具,人们借助语言保存和传递人类文明的成果,语言是民族的重要特征之一,是民族文化的镜子,是民族文化的载体。俄语也不例外,同其他语言一样,是俄罗斯民族智慧的结晶,具有鲜明的民族文化特性。学习俄语的目的,不仅仅是掌握基本的语音、词汇、语法、修辞和新的表达方法等语言内部的基本知识,而且还应该通过学习俄语获得俄罗斯文化、政治、经济、历史、军事、国情、人物等知识。由于前苏联的解体、独联体的名存实亡、俄罗斯的国际影响力下降、俄语运用的局限性等因素,导致俄语学习的大环境不佳,学生学习俄语的兴趣降低,在俄语教学中,适时、适当导入俄罗斯文化,提高学生的学习兴趣,减少俄语学生流失大有裨益。
一、文化导入在俄语教学中的作用和意义
语言必须植根于文化语言环境方能存在,文化是一种复杂的社会现象,这种复杂的社会现象正迎合了青年学生的猎奇心理,同时又培养了学生的社会文化能力。文化导入的过程就是学生熟悉俄罗斯民族社会的文化现象的过程,也就是在他们头脑里建立俄罗斯文化库的过程[1]。
著名学者王佐良先生在《欧洲文化入门》中提到:“学习英语的中国大学生在阅读英文书刊和同英语国家人士的交往中,往往感到由于缺乏欧洲文化知识而增加了许多困难。……如果对这些(欧洲文化知识)所知无多,读书未必全动,对谈也难顺利。而一旦对这些有了较多知识,则不仅了解程度会提高,而且由于通过文化来学习语言,语言也会学得更好。”[2]英语学习如此,俄语学习也不例外。,以文学导入为例,历史上,俄罗斯诞生过许多世界著名的文学家,俄罗斯文学在世界文学史上占有一席之地,俄罗斯文学作为俄罗斯历史文化的载体应该是俄语学习的重要组成部分,在历史上,俄罗斯出现过许多文学大师,如列夫·托尔斯泰、列斯科夫、杜勃罗留波夫、皮萨列夫、格·乌斯宾斯基、柯罗连科、迦尔洵、契诃夫、绥拉菲莫维奇、列日科夫斯基、高尔基等。作为留世经典的文学作品,如果戈里的《钦差大臣》和《死魂灵》、高尔基的《母亲》和《海燕》等,大部分都是经历了时间的考验,语言优美流畅,充满了俄罗斯的文化色彩和历史风貌。阅读这些文学作品有益于学生获得必要的文学文化知识,有利于提高学生的文学文化素质,同时适量的阅读可以帮助学生培养俄语学习的“语感”,提高学生俄语听说读写的能力。因此,如果能将文化的教育导入俄语教学,对于提高学生的俄语水平大有裨益。将必要的文化教育与传统的俄语语言教学结合,推进俄语教学从单纯的应试的语言教学向注重于通过提高学生文化素质来提高学生俄语水平的教学转变,对教师进行俄语教学与学生有效地进行学习都是有益处的,教师通过文化导入的教学转变,提高了自身的教学水平,丰富课堂内容,有利于提高教师的教学积极性和主动性;对学生进行适当的文化教育,学生学习俄语的主动性和积极性能够被充分地调动,可促进学生自主积极地学习俄语。
由于俄语教育的目的不仅仅使学生掌握一门语言,更重要的是使学生认识俄罗斯、了解俄罗斯、研究俄罗斯,为我国和俄罗斯政治、经济、文化、科学等服务,文化作为政治、经济、科学、教育等所有自然与社会的表现形式、记载形式、传播形式,文化的导入自然成为俄语教学的客观要求。
语言是客观世界的反映,中西方文化内涵的差异必然造成词义、句义、联想意义、比喻意义等语言现象的差异。语言是文化不可分割的一部分,只掌握语言符号系统,而不学习其底蕴文化,就会造成说着一口流利俄语,犯下严重语用错误的现象。所以,要培养学生的交流能力,必须在进行语言教学的同时,进行俄语的文化导入,培养学生的社会文化能力。文化的导入可以激发学生的兴趣,满足他们语言学习的要求,从而促进大学俄语教学,对语言学习产生积极的影响。大学俄语课文选材丰富,内容涉及俄罗斯历史、地理、社会、人文、价值取向和社会观念等,这样不但可以激发学生的学习动机,还可以帮助学生更好地理解课文,加深印象。而且,俄语学习中听、说、读、写、译,哪一个方面都离不了文化背景知识的掌握,只有这样才能更全面、准确的理解俄语。
要想使学生学好俄语,文化导入就成为俄语教学的必然。文化导入可以使学生更好地了解俄罗斯的过去和未来,认识俄罗斯的历史,客观地评价俄罗斯的国际地位与政策得失,造福俄罗斯人民,同时也为我国社会主义特色的小康社会、和谐社会建设服务,培养学生学习俄语的远大志向和目标。
二、文化导入的内容
1、词汇文化:包括词汇的本意(原意)和延伸意(多意),以及词汇的来源、典故、背景等。
2、名著介绍:包括俄罗斯历史名著、近代名著、当今名著,以及散文、游记、诗歌、幽默等。
3、时事政治:包括近期发生的政治、经济、军事、灾难、科技、工业、农业、人物等重大事件。
4、影视作品:包括代表性电影、电视、网络、动画、舞台剧、情景剧等。
5、社会习俗:包括宗教信仰、礼仪、风俗、方言等。
6、背景知识:包括地理背景、人物背景、事件背景、社会背景、政治背景等。
7、基本国情:包括国旗、国徽、国歌、国花、政要、城市、人口、地域、民族等。
三、文化导入的方法
1、专题讲座法:定期、定时、有的放矢地结合课文,采用俄罗斯文学专题欣赏、影视作品专题欣赏、时事短片欣赏等形式,巩固教学成果。
2、故事法:介绍俄罗斯的名人轶事,如介绍俄罗斯著名作家果戈里时,从他的碑文谈起,重点介绍果戈里悲情的一生以及他的主要作品,引出“含泪的笑”——果戈里小说中的“笑”,以丰富教学内容。
3、扩展注解法:对课文所涉及的事件、故事、人物、地点、时间、社会、背景等加以扩展和注解,以帮助学生理解课文,掌握要点。
4、比较法:比较法是跨文化语言交际教学的一个重要手段,有比较才有鉴别,通过比较使学生获得跨文化交际的敏感度,通过比较使学生发现汉语与俄语的区别,通过对比两种文化的差异来导入文化。如通过对比我国与俄罗斯待客的时间、场面、食品、礼品差异,使学生了解我国与俄罗斯的习俗差异,增加学生的社会知识,激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛。