译学无国界的新思考
来源:互联网 中国科技人才 | 马溯蔚 西安外国语大学高级翻译学院 陕西西安 710128
摘 要:传统的翻译学认为翻译是有界限的,而符号学研究认为翻译界限是多元的,可渗透的。假定我们完全抹去这些界限,重新思考翻译为各个文化不断交流的一个过程,沟通基于的语言和文化的条件,而不是语言和文化之间的言语行为如何?文章聚焦美国翻译研究、文化研究和符号学研究的发展,提出了包括相关语言、重叠标记系统,共同话语和多重意蕴的翻译学的新模式。
【分 类】 文化研究
【关 键 词】 界限 多元 翻译研究 新模式
【来 源】 互联网
【收 录】 中国学术期刊网